jueves, 1 de febrero de 2018

chanson pour la peine



 
Quand la peur s'immice,
dans nos illusions,
on _____________,
_______________,
le ciel pardonne,

quand l'esprit s'enlise,
dans la déraison,
les cannons tonnent,
cannons tonnent,
les cris résonnent,

_________________
________________

on veut des rêves,
qui nous soulèvent,
on veut des fleurs,
a nos douleurs,
on veut du sens,
de l'innocence,
au nom de nos libres penseurs,
au nom des larmes,
qui nous désarment,
on doit pouvoir,
______________,

pour la peine,


au nom de nos pères qui nous
ont appris, __________________,
prix d'un homme, ce que nous sommes,


au nom de nos frères tombés dans
l'oubli,
des droits de l'homme,
droits de l'homme,
droit des hommes,

on veut des rêves,
qui nous soulèvent,
on veut des fleurs,
a nos douleurs,
on veut du sens,
________________
au nom de nos libres penseurs,
au nom des larmes,
qui nous désarment,
________________
changer l'histoire,

pour la peine (x 2)


Cuando el miedo penetra
en nuestras ilusiones,
se abandona,
abandona,
el cielo perdona.

Cuando la mente se enreda
en el desatino,
los cañones truenan,
cañones truenan
los gritos resuenan.

Como recompensa*,
te llevo conmigo.

Queremos sueños,
que nos subleven,
queremos flores
para nuestros dolores,
queremos sensatez,
inocencia,
en nombre de nuestros librepensadores,
en nombre de las lágrimas
que nos desarman,
tenemos que poder
cambiar la historia,

Como recompensa


En nombre de nuestros padres que
nos han enseñado el valor del hombre,
valor del hombre, lo que somos.


En nombre de nuestros hermanos caídos en
el olvido,
de los derechos humanos,
derechos humanos,
derechos de los hombres.

Queremos sueños,
que nos subleven,
queremos flores
para nuestros dolores,
queremos sensatez,
inocencia,
en nombre de nuestros librepensadores,
en nombre de las lágrimas
que nos desarman,
tenemos que poder
cambiar la historia,

Como recompensa (x2)


Olga y Claudia 2º ESO

No hay comentarios:

Publicar un comentario